Gdy pytam klientów, dlaczego
zdecydowali się na wybór moich usług, najczęściej
w ich odpowiedziach pojawiają się argumenty:
-
Zaufanie
- zlecając Ci pracę, mamy poczucie zaufania na
poziomie osobistym;
-
Umiejętności i
doświadczenie - mam przekonanie, że posiadasz
odpowiednie kwalifikacje, umiejętności i doświadczenie,
aby podołać powierzonym Ci zadaniom;
-
Dyskrecja
- twoja lojalność jest dla nas gwarancją dyskrecji;
- Jakość
- mam pewność, że zapewnisz odpowiednią i stałą
jakość.

Od 1990 roku działalność w charakterze tłumacza na
zlecenie władz regionalnych, placówek naukowych, polskich
i nie-mieckich organizacji pozarządowych, organizacji
między-narodowych.
Tłumacz podczas wizyty Przewodniczącej Bundestagu
Rity Süssmuth w Warszawie, wizyty kandydata SPD na
kanclerza Gerharda Schrödera w Warszawie w dniu 17.06.1998,
tłumacz podczas wizyty Federalnego Ministra Spraw
Zagranicznych RFN pana Klausa Kinkla u mniejszości
niemieckiej na Górnym Śląsku, tłumacz podczas uroczystości
otwarcia Domu Współpracy Polsko-Niemieckiej w Gliwicach
z udziałem Prezydenta Federalnego Romana Herzoga,
tłumacz podczas spotkania Ministra Spraw Zagranicznych
RP Dariusza Rosatiego z premierami landów przygranicznych.
W RFN praca na rzecz inwestorów zagranicznych.

Tłumaczenia książek "Niemcy w Polsce" Thomasa
Urbana, współpraca przy wydaniu kompendium "Mała
ojczyzna Kaszubów".
Ponadto także tłumaczenia książek "Cień Łambinowic"
- próba rekonstrukcji dziejów obozu pracy w Łambinowicach
1945--1946 Nowak Edmund oraz "Społeczna gospodarka
rynkowa" Karla von Wogau.
Aby się ze mną skontaktować, kliknij
tutaj.
|
|
Rita Süssmuth
Roman Herzog
Dariusz Rosati
|